Category Archives: transportaion

International Women’s Day Protest 2017

Women in Vieques (and their supporters) blocked the Main St. in front of the Post Office for an hour and a half on Wednesday, March 8, 2017,  as they participated with thousands of women around the world on International Women’s Day protests. Local women spoke out about the right to control their own bodies, education on gender issues, the need to reopen the Vieques maternity ward, need for specialists in Vieques to treat cancer and other diseases, need for a functioning ferry service, need for more well-paid jobs and pay equity, the need for healthy, organic food, among many other issues. Here is the video of our spirited picket.  See Spanish below.

COMUNICADO DE PRENSA

Para difusión inmediata

Paro Internacional de Mujeres en Vieques

Mujeres viequenses bloquean la calle principal de la capital de VIEQUES

8 marzo de 2017. Vieques, Puerto Rico: Hoy casi un centenar de personas se unieron al paro internacional de las Mujeres en Vieques, PR.   Mujeres viequenses bloquearon la calle principal de la capital Isabel Segunda de 11:00 AM a 12:30 PM para llamar atención a la situación grave de injusticias e incumplimiento del gobierno hacia las necesidades del pueblo de Vieques.

La cruzacalle que bloqueó la calle dijo “Mujeres en Contra de la Junta por la Salud de Vieques”.  Las consignas del día exigían la apertura de la sala de parto, trabajo digno y bien remunerado, mejoras en el sistema de transportación marítima, cero tolerancia a acoso sexual, entre otras.

Se hizo recolecta de cientos de firmas en una petición al Gobernador y a la Junta de Control Fiscal con los reclamos de la protesta.

Se pasó un micrófono entre las docenas de manifestantes del piquete ofreciendo la oportunidad a cada persona de expresar sus reclamos.

 

(11)

Celebramos el Día Internacional de Mujeres con un paro

(English below)

Este miércoles, 8 de marzo de 2017, en Vieques celebramos el Día Internacional de Mujeres con un paro de 1.5 horas de 11 AM – 12:30 PM  frente al correo en Isabel II.  Sea parte de mujeres en 30 países celebrando el miércoles.

La manifestación será pro derechos de mujeres, contra la austeridad que impone la Junta de Control Fiscal, y para atención a nuestra crisis de salud y transportación marítima y a la falta de trabajo digno y bien remunerado. 

Vestir de rojo. 

Hombres y mujeres bienvenidos. Aquí las palabras solidarias de Ismael Guadalupe: Me uno a esta convocatoria de la amiga Kathy. Hablar de la mujer es hablar de la madre,  de una abuela, de una hija, de una hermana o de la esposa: razones suficientes para decir presente en esta actividad. Estaré allí haciendo mío los reclamos por una sociedad más justa y equitativa. Ellas estuvieron bien activas en nuestra lucha contra la Marina , decenas fueron arrestadas y defendieron a Vieques contra el abusivo poder militar.

English: Come to celebrate International Women’s Day by participating in a one and a half hour work stoppage from 11 am to 12:30 PM in front of the Post Office this Wednesday. We will be part of dozens of countries with women striking on this day for women’s rights. In Vieques we will focus our demands to oppose the austerity of the Fiscal Control Board and to demand attention to our health crisis and ferry system crisis and for attention to a lack of dignified and well-paid jobs for women. Men welcome. WEAR RED as those around the world will be doing.

(3)

Government Takes Proposals to Privatize the Ferry System

The PR Government is accepting proposals to privatize the ferry system.  At a meeting held on April 6, 2016, the union of ferry employees and Victor Emeric, Mayor of Vieques,  strongly opposed the privatization. Victor explained that trips would be drastically reduced and that it was possible, with the approval of the ATM, to have a fare increase. using the link below you can hear these comments.

Here you can read the Request for Proposals which, if implemented, would mean selection of a private operator in July.

photo of the lancha

 

(35)

ACCIDENTE en el ferry ayer / person run over by car on the ferry yesterday

(english below)

Ve este video del accidente ayer en el ferry  donde un marinero fue arrollado por un carro y hospitalizado.  Parece que la culpa no sea de la persona manejando el carro – la culpa parece de la ATM que no ha provisto una rampa para reducir el inclinación de la rampa para montar un vehiculo en el ferry.

Recomiendo que todos los residentes de Vieques llamen a la Fortaleza para exigir que nos envíen una rampa para eliminar este peligro a residentes, turistas y empleados de la ATM.

Llama a la Señora Mariela Cruz, Asesor del Gobernador (Infraestructura), 787-721-7000, ext. 3187. o escribe a fcaquias@fortaleza.pr.gov

ENGLISH:

Watch this video of the accident yesterday on the ferry where a ferry employee was hit by a car and hospitalized. The fault lies not with the person driving the car – it is the fault of the ATM which has not provided a ramp to reduce the incline of the ramp for mounting a vehicle on the ferry.

I recommend that all residents of Vieques call the Fortaleza (Governor) to demand to send us a ramp to remove this danger to residents, tourists and employees of the ATM.

 

Call Ms. Mariela Cruz, Advisor to the Governor (Infrastructure), 787-721-7000, ext. 3187 or write to her secretary:  fcaquias@fortaleza.pr.gov@fortaleza.pr.gov

Kathy Gannett

Casa de Kathy
Calle Bromelias #367
Vieques, P.R. 00765
www.casadekathy.com

www.justiceforviequesnow.org
787-741-3352
787-565-2717 (cell)

(32)